Jakie języki są używane w Gujanie?

Gujana jest jedynym państwem południowoamerykańskim, które przyznało oficjalny status angielskim. Kreolski język angielski znany jako Guyanese Creole jest powszechnie stosowany w kraju. Mieszkańcy Gujany są rasowo i etnicznie zróżnicowani, ponieważ pochodzą z Europy, Afryki, Indii i Chin, a także rdzennych społeczności, takich jak Macushi, Warrau, Wapishana i Wai Wai.

Oficjalny język Gujany

Angielski w Gujanie jest dziedzictwem brytyjskiej kolonizacji. Angielski służy zarówno jako język narodowy, jak i oficjalny Gujany. Uważany jest głównie za język rządu, mediów, handlu i edukacji. Język angielski nauczany w szkołach w Gujanie opiera się na angielskim angielskim. Angielski pomaga różnym grupom etnicznym w Gujanie rozmawiać.

Kreolski Gujana

Guyanese Creole dzieli się podobieństwami z innymi angielskimi dialektami stosowanymi w regionie Karaibów. Język zawiera warunki pożyczki z języków Arawakan, Afryki i Indii Wschodnich, a także starszych języków holenderskich. Guyanese Creole jest używany w różnych sub-dialektach w zależności od rasy użytkowników, położenia geograficznego i regionu miejsko-wiejskiego. Mieszkańcy Indii, na przykład wzdłuż rzeki Rupununi, mówią odmienną odmianą kreolskiego Guyana. Słowa języka są elastyczne, a nowe zwroty mogą być ukute, zmienione lub mogą ewoluować w krótkim czasie. Grupy etniczne dodają słowa ze swoich środowisk. Mówcy Guyanese Creole często powtarzają przysłówki i przymiotniki. Na przykład zwrot „przyjdź teraz” na przykład po przetłumaczeniu to „przyjdź teraz”.

Rdzenne języki Gujany

Gujana jest domem dla różnych rdzennych społeczności. Macushi jest najbardziej rozpowszechnionym językiem Cariban i ma 30 000 głośników rozsianych po Gujanie i Brazylii. Inne nazwy Makushi to Teweya, Macusi, Makushi, Macussi, Makuxi i Makusi. Język Kapong jest popularny w rejonie Górnego Mazaruni. Większość mówców Kapong nie mieszka w wioskach, ale istnieje kilka skupisk ludności, w tym Kako, Kamarang, Waramadong i Jawalla. Znaczna część języka odnosi się do rdzennych wierzeń duchów słońca i kultu słońca. Język Wai Wai jest używany przez kilkuset mówców w Gujanie, zwany też Uaiuai lub Ouayeone. Niektóre dialekty Arawakan są również używane w Gujanie, w tym Arawak i Wapishana. Język Warao ma około 28 000 mówców rozsianych po Gujanie, Surinamie i północnej Wenezueli. Inne rodzime języki Gujany to Pemon, Arecuna i Taurepan oraz Mapidian.

Języki imigrantów używane w Gujanie

Chińscy imigranci przybyli do Gujany w latach 1853–1879, aby pracować jako robotnicy na plantacjach cukru. Ta społeczność odegrała integralną rolę w historii Gujany, a jeden z nich o imieniu Arthur Chung służył jako prezydent Gujany w latach 1970–1980. Potomkowie tych imigrantów używają języka chińskiego, a ich populacja wynosi ponad dwa tysiące. Imigranci pochodzący z Azji Południowo-Wschodniej wprowadzili Urdu na terytorium Gujany. Urdu często słyszy się wśród indyjsko-gujańskich, którzy oglądają filmy i słuchają muzyki z przemysłu filmowego w Bombaju. Tamil i Hindustani mają również małe grupy użytkowników w Gujanie