Jakie języki są używane w Trynidadzie i Tobago?

Angielski jest językiem urzędowym w Trynidadzie i Tobago. Inne popularne języki używane w kraju to Trinidadian English Creole, Tobagonian Creole i Trinidadian Hindustani.

Oficjalny język Trynidadu i Tobago

Angielski jest językiem urzędowym Trynidadu i Tobago. Język ten jest formalnie określany jako Trinidadian English lub Trinidad and Tobago Standard English. Język ten jest powszechnie używany w administracji rządowej, oficjalnej dokumentacji, jako środek nauczania w instytucjach edukacyjnych oraz w mediach krajowych.

Inne popularne języki

Trinidadian English Creole

Ten język jest używany na całej wyspie Trinidad. Język kreolski jest popularny wśród mas wyspy i jest szeroko stosowany w codziennej komunikacji. Słownictwo Trinidadian English Creole wywodzi się głównie z języka angielskiego. Język jest również pod wpływem kilku języków afrykańskich, hiszpańskiego, francuskiego, francuskiego kreolskiego, trinidadian hindustani i chińskiego.

Kreolski Tobagon

Kreol Tobagonian, kreolski język angielski, różni się od kreolskiego trynidadu, głównie na poziomie bazyliowym, i jest używany w Tobago. Język jest bliższy kreacjom z mniejszych antylop. Jest językiem mas w Tobago i jest szeroko stosowany w codziennej komunikacji.

Trinidadian Hindustani

Trinidadian Hindustani jest czwartym najczęściej używanym językiem w kraju. Język, znany również jako Trinidadian Bhojpuri, jest odmianą karaibskiego Hindustani, języka rodziny języków indyjsko-aryjskich. Od 2006 r. W Trinidadian Hindustani mówi około 15 600 osób, głównie pochodzenia indyjskiego. Język działa jako lingua franca Tobagonian i Indo-Trinidadians. Język ten wywodzi się z języków ojczystych używanych przez robotników z Azji Południowej, którzy pracowali na plantacjach na Karaibach. Rząd nieustannie dokłada starań, aby chronić i promować używanie tego języka. Formy muzyczne, takie jak Chutney i Pichakaree, są śpiewane przy użyciu mieszanki trinidadian hindustani i angielskiego.

Języki rdzenne

Yao, wymarły język Cariban, był używany przez ludzi Yao z Gujany Francuskiej i Trynidadu. Innym językiem karibańskim, Kari'nja lub Carib, posługiwali się mieszkańcy Kaliny zamieszkujący Trynidad i Tobago oraz niektóre kraje Ameryki Południowej. Język jest obecnie uznawany za wysoce zagrożony język. Innym rodzimym językiem Trynidadu jest Shebaya, język Arawakan.

Zalecane

Jaka jest stolica chińskiej prowincji Shanxi?
2019
Kiedy i dlaczego obchodzony jest Międzynarodowy Dzień Szczęścia?
2019
Siedem gatunków dzikich kotów Afryki
2019