Jakie języki są używane w Saint Kitts i Nevis?

Saint Kitts i Nevis ma szacunkową populację 54 961 osób i leży na Karaibach. Terytorium kraju obejmuje dwie wyspy, z których największa to Saint Kitts. 75% mieszkańców St Kitts i Nevis ma afrykańskie pochodzenie, podczas gdy 12% to Afro-Europejczycy, a 5, 3% to rasy mieszane. Społeczność Afro-Wschodnioindyjska i Wschodnioindyjska stanowią około 5% ludności kraju, a społeczność południowoazjatycka stanowi 3% populacji.

Oficjalny język Saint Kitts and Nevis

Saint Kitts i Nevis ma angielski jako język narodowy i oficjalny. Wyspy były rządzone przez Brytyjczyków do 1983 r., Dlatego angielski jest dziedzictwem kolonialnym w kraju. Jednak akcent używany na wyspach charakteryzuje się głębokim przegięciem zachodnioindyjskim. Wyspy mają wskaźnik alfabetyzacji ponad 98%, a zatem większość mieszkańców może wypowiadać się płynnie w języku. Użycie języka angielskiego w kraju ułatwia turystom, którzy chcą odkrywać zapierające dech w piersiach naturalne krajobrazy i angażować się w liczne festiwale.

Kreol Saint Kitts

Saint Kitts Creole mówi się w kraju jako karaibski kreol w języku angielskim. Około 40 000 osób mówi kreolą, ale oficjalnie nie jest rozpoznawane w Saint Kitts i Nevis. Historia kreolska sięga XVII wieku, kiedy to zachodnioafrykańscy niewolnicy zostali przetransportowani na wyspy, aby zająć się plantacjami cukru. Niewolnicy musieli szybko nauczyć się angielskiego angielskiego, w tym zwroty z Afryki Zachodniej, a nawet strukturę języka zachodnioafrykańskiego. Wpływ Francuzów, którzy rządzili regionem w latach 1625–1713, na Kreolę był niewielki. Mieszkańcy Nevis nazywają język „Nevis Creole”. Kreol jest szczególnie popularny na obszarach wiejskich i ma dużą obecność w Cayon, Capesterre i Christ Church Nichola Town. Dzisiejsze korzystanie z tego języka charakteryzuje się większym włączeniem Standard English, prawdopodobnie z powodu dostępu do zagranicznych mediów. Jamajska muzyka i kultura również wpłynęły na kreol. Wymowa Saint Kitts jest podobna do wymowy słyszanej na sąsiednich wyspach Montserrat i Antigua, a istniejące niewielkie różnice można zauważyć przede wszystkim przez mieszkańców Wysp Podwietrznych.

amerykański język migowy

Społeczność głuchych w Saint Kitts i Nevis używa amerykańskiego języka migowego. ASL jest ściśle powiązany z francuskim językiem migowym (LSF) i zasugerowano, że ASL jest językiem kreolskim LSF, chociaż ASL zawiera cechy, których normalnie nie obserwuje się w językach kreolskich, w tym morfologię aglutynacyjną. ASL ma swój początek w Amerykańskiej Szkole Głuchych z Hartford w stanie Connecticut, skąd rozwinęła się dzięki kontaktom językowym w 1817 r. Wykorzystanie ASL rozprzestrzeniło się szeroko przez szkoły dla niesłyszących i głuchych organizacji społecznych. Znaki ASL zawierają kilka elementów fonemicznych, w tym ruchy ręki, tułowia i rąk. Gramatyka ASL nie ma związku z gramatyką języka angielskiego, chociaż ASL często zawiera angielskie słowa do wypożyczenia przez palcowanie. Rząd kraju wdrożył politykę all inclusive, która obejmowała takie wydarzenia, jak czytanie budżetu, w tym tłumacza języka migowego.